Archiv für November 2008

Sind Hunde die besseren Menschen?

Donnerstag, 27. November 2008

Auf einer Seite für Hundeartikel fand ich auf ein paar kleine Sätze, die mich nachdenklich gestimmt haben:

Why Dogs don’t live as long as People…

People are born so that they
can learn how to live a good life
– like loving everybody all the
time and being nice, right?”

“Well, dogs already know how to
do that, so they don’t have to
stay as long.”

Live simply. Love generously.
Care deeply, Speak kindly.
Leave the rest to our Gods.”

Brauchen wir wirklich Tiere, um von ihnen Menschlichkeit zu lernen, wo es doch das Tier ist, welches als roh und “dumpf” (das stammt von Kant!) gilt? Ist es das Tier, was uns von unserer eigenen Vertiertheit befreien soll, indem es Tier ist und bleibt , während wir die Wahl haben (im Guten wie im Schlechten)?

Ist es das Tier in uns, was tiefe, wahrhaftige, authentische, …, Gefühle erlaubt - oder uns ihre Ermangelung vor Augen führt - oder was uns klar macht, dass der Mensch dieser Gefühle nicht fähig ist?

Liegt die Menschlichkeit im Hund vergaben oder die Sehnsucht des Menschen nach einer besseren, reineren, menschlicheren Welt, die er im Tier zu finden glaubt?

Blood Sport

Sonntag, 23. November 2008

Blood Sport (A greyhound’s last words)

I lie on my side. I am dying.
A female blue-brindle greyhound,
Living to run.
Speed was my gift from the gods.
The gift, a headlong dash to death.
Once I dreamed of running in an open field.
No muzzle, no pain, running freely.
I am in a field now.
Eighteen acres of death.
The bullet was meant for my brain.
To be a quick death. Painless.
The bullet entered my neck.
The pain rages… when will it end?
Will there be another bullet to speed my death?
No. Bullets are not to be wasted on dogs.
We were dollar signs
Hurtling down the track.
Together a flash of colors:
Brindle, blue, black, red, white, fawn.
I was too slow to last.
Too slow to make it to age two.
A throw-away life.
When death comes I will not be alone.
There are scores of us. Thousands.
Brindle, blue, black, red, white, fawn.
We, who never knew an open field,
Have found our own field.
It is soaked with our blood.
Once I dreamed of being held in someone’s arms.
Caressed, petted, loved.
All dreams are ended now in this field.
The darkness is taking me over.
Lime is thrown on my defeated, discarded body.
My heart howls out …
Let my dying matter,
Let my dying be the last.
The light dims out.
Remember, remember, remember.

Juliet Law Packer, 2002

Sarah Palin kennt kein Pardon

Sonntag, 23. November 2008

In Amerika wird am vierten Donnerstag im November traditionell Thanksgiving, eine Variante des Erntedank-Festes, gefeiert. Hierbei kommt die ganze (Groß-)Familie zusammen und man feiert. So wie in Deutschland zu Weihnachten die Gänsebraten üblich sind, ist das traditionelle Thanksgiving-Gericht der roasted turkey (gefüllter Truthahn), oft mit Cranberry-Sauce und Süßkartoffeln.

Etwa 500.000 Truthähne werden dafür in speziellen Truthahn-Farmen gezüchtet und geschlachtet. Der Gouverneur eines Staates hat das Recht, jedes Jahr einen Truthahn zu “begnadigen”, um ihn so vor dem Schlachten zu bewahren.

Auch die uns in der Weltpolitik gerade noch erspart gebliebene Gouverneurin von Alaska, das Flintenmädel Sarah Palin, pflegte diese Sitte. In Wasilla, Alaska, plauderte sie bei der Begnadigung erfreut darüber, wie nett das doch so ein unpolitischer Ausflug sei.

Gleichzeitig offenbart die republikanische Waffenlobbyistin ihr Politikverständnis: nach vorne nett und Grinsebacke, im HIntergrund werden alltagsmäßig die Truthähne geschreddert, business as usual.

Hier das Problem, das aus der Kälte kam, live:

Ode an einen verstorbenen Freund

Samstag, 22. November 2008

In Tribute

With dignity and gentleness of heart,
my uncommon friend
completed his mission as he saw it.
He came in love, he left in love,
slipping out so softly one could but imagine
a gentle breeze, nothing more.
Behind he leaves a mighty wind,
an expression of unconditional love,
a power to heal the planet earth.

For this beloved friend WAS love.
Total,
joyous,
unconditional love.
Through his eyes one sensed
Truth,
wisdom,
compassion.

Only a dog?
The most treasured of values,
the most tender of passions, my Perro.
May he run forever
on the beaches and trails
of the kingdom beyond.

Woo-ah woo-ooo-ooo!

He greets the morning,
head held high, eyes sparkling,
calling the troops to a day of adventure.
Fleet beauty,
a dance of joy,
sharing time with so many stories to tell.
And then to close the day,
a quiet lift of his head,
from his favorite resting spot at bedside.
With dignity and gentleness of heart,
my uncommon friend said good night.

Good night, my Perro, God bless you.

Julie Adams Church: Joy in a Wolly Coat